রাজাবলি ২ 13 : 5 [ BNV ]
13:5. তখন প্রভু ইস্রায়েলকে বাঁচানোর জন্য এক ব্যক্তিকে পাঠালেন| অরামীয়দের হাত থেকে মুক্ত হয়ে ইস্রায়েলীয়রা আগের মত নিজেদের বাড়ি ফিরে গেল|
রাজাবলি ২ 13 : 5 [ NET ]
13:5. The LORD provided a deliverer for Israel and they were freed from Syria's power. The Israelites once more lived in security.
রাজাবলি ২ 13 : 5 [ NLT ]
13:5. So the LORD provided someone to rescue the Israelites from the tyranny of the Arameans. Then Israel lived in safety again as they had in former days.
রাজাবলি ২ 13 : 5 [ ASV ]
13:5. (And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as beforetime.
রাজাবলি ২ 13 : 5 [ ESV ]
13:5. (Therefore the LORD gave Israel a savior, so that they escaped from the hand of the Syrians, and the people of Israel lived in their homes as formerly.
রাজাবলি ২ 13 : 5 [ KJV ]
13:5. (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.
রাজাবলি ২ 13 : 5 [ RSV ]
13:5. (Therefore the LORD gave Israel a savior, so that they escaped from the hand of the Syrians; and the people of Israel dwelt in their homes as formerly.
রাজাবলি ২ 13 : 5 [ RV ]
13:5. (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime.
রাজাবলি ২ 13 : 5 [ YLT ]
13:5. and Jehovah giveth to Israel a saviour, and they go out from under the hand of Aram, and the sons of Israel dwell in their tents as heretofore;
রাজাবলি ২ 13 : 5 [ ERVEN ]
13:5. So the Lord sent a man to save Israel. The Israelites were free from the Arameans. So the Israelites went to their own homes, as they did before.
রাজাবলি ২ 13 : 5 [ WEB ]
13:5. (Yahweh gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel lived in their tents as before.
রাজাবলি ২ 13 : 5 [ KJVP ]
13:5. (And the LORD H3068 gave H5414 Israel H3478 a savior, H3467 so that they went out H3318 from under H4480 H8478 the hand H3027 of the Syrians: H758 and the children H1121 of Israel H3478 dwelt H3427 in their tents, H168 as formerly H8543 H8032 .

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP